Confesiones y silencios a través de la pluma: relaciones entre escribanos y otorgantes en Cuenca, Ecuador (siglo XVIII)

Título traducido de la contribución: Confessions and silences through the penConfessions and silences through the pen: relationships between notaries and grantors in Cuenca, Ecuador (18th Century)

Producción científica: Contribución a una revistaArtículorevisión exhaustiva

1 Descargas (Pure)

Resumen

El artículo ofrece una panorámica del Fondo Notarías del Archivo Nacional de Historia, matizada por una diversidad de manuscritos asociados a las voluntades y decisiones de los otorgantes, durante el siglo XVIII en Cuenca (Ecuador). La relación entre escribanos y otorgantes es una constante que expone diálogos, preguntas, respuestas, confesiones y silencios, que fueron construyendo significados e imágenes destinadas al presente y a la posteridad. El ejercicio de la escribanía no solo tenía una impronta de autoridad moral, ética, limitada a certificar o dar fe de los bienes y pertenencias, sino que establecía unas dinámicas entre escribanos y otorgantes. Finalmente, los hallazgos muestran que en las notarías se realizaba una circulación de personas, bienes, documentos y significados, que permitían
Fortalecer o negociar el lugar de enunciación de los otorgantes, quienes accedían a la cultura letrada.
Título traducido de la contribuciónConfessions and silences through the penConfessions and silences through the pen: relationships between notaries and grantors in Cuenca, Ecuador (18th Century)
Idioma originalEspañol
Número de artículo14
Páginas (desde-hasta)117-135
Número de páginas19
PublicaciónDesde el Sur
Volumen17
N.º3
DOI
EstadoPublicada - 29 ago. 2025

Palabras clave

  • Escribano
  • 18th century
  • Notary
  • Cuenca
  • grantors
  • interactions

Huella

Profundice en los temas de investigación de 'Confessions and silences through the penConfessions and silences through the pen: relationships between notaries and grantors in Cuenca, Ecuador (18th Century)'. En conjunto forman una huella única.

Citar esto